Bill Willingham: Fables 11 - War and Pieces

Luettu: 10.7.2011
Kuvitus: Mark Buckingham, Steve Leialoha, Niko Henrichon & Andrew Pepoy


Salla tuli Unwritten-arvostelussaan maininneeksi Fablesit, joten jatkoin taas tuttujen faabeleiden kanssa kesää eteenpäin.

Yhdennessätoista osassa Fabletownin, arabian faabeleiden ja Yhdistyneiden Pilvikuningaskuntien asukkaat ja Imperiumin välinen paha veri muuttuu sataprosenttiseksi sodaksi. Prince Charmingin ja Sinbadin johdolla ilmalaiva 'Glory of Baghdad' menee Imperiumin ilmatilaan ja kerta toisensa jälkeen pommittavat Imperiumin joka ainoan portin muihin maailmoihin tuhansiksi palasiksi. Itse alus on periaatteessa iso puutynnyri helvetin monien lentävien mattojen päällä, mutta mukana on Fabletownin miehistöä tavisten asearsenaalilla varustettuna: onttokärkiset luodit ja tarkkuusohjattavat pommit saavat Imperiumin Keisarin ja Lumikuningattaren helisemään, sillä yhdestäkään taisteluvelhosta tai lohikäärmeestä ei ole 'Glorylle' nimeksikään vastusta. Tästä huolimatta faabelit ottavat varman päälle ja asemoivat Imperiumiin muitakin yllätyksiä, kuten Bigbyn valvoman hätäevakuointileiri YPK:n pehmeillä mailla ja Briar Rosen (Prinsessa Ruusunen meille suomalaisille) keskellä Imperiumin pääkaupunkin. Samaan aikaan Fabletownissa on käynnissä oma sotasuunnitelma: Fabletownin salainen agentti Cindy, eli Tuhkimo, lähtee hakemaan Etelä-Amerikasta "pakettia", jolla faabeleiden sota Imperiumia vastaan saadaan päätökseen kunnialla. Mukaan tarttuu paketin lisäksi pari yllättävää liittolaista.

Juuri näin! Faabeleita on aina ilo lukea, mutta tällä kertaa koko kirjan ajan oli ekstrajännitettä siitä, miten sodassa lopulta käy; kuka kuolee, miten voitto saavutetaan, saavuttaako kumpikaan puoli voittoa ylipäätään ja seuraavan osan kannalta miljoonan euron kysymys: mitä häviävä puoli tekee seuraavaksi? En lähde spoilaamaan tätä juonta sen enempää, joten analyysiosani jää lyhykäiäseksi, mutta sanottakoon kuitenkin, että Ghepetton loppu on minusta kyseenalainen ja että Cindy rulaa! ("Oh, Hansel. In such a nice position, only the infamous silver plate missing.. Kill the religious nutcase! Kill him!")

Nyt muuten harmittaa, etten ole tullut lukeneeksi Tolstoin Sotaa ja rauhaa; olisin luultavasti saanut tähän Fables-osaan aivan uusia ulottuvuuksia. No, kun kerran Ruusun nimestä jäi klassikon maku, voisin melkeinpä yhtä hyvin ottaa Tolstoin viekkuun.

-----

War and Pieces muualla:
Tor.com (englanniksi)
Boing Boing (englanniksi)
Fyrefly's Book Blog -blogi (englanniksi)

Ei kommentteja: