Challenge-upon-Avon -haaste

Jos länsimaisen kirjallisuuden perustaa etsii, niin ennemmin tai myöhemmin törmää erääseen, 1600-luvun taitteessa vaikuttaneeseen brittiläisbardiin. Tyypin teksteihin törmää joka paikassa mitä oudoimmissa yhteyksissä. Tämän lisäksi olen toivon mukaan ensi vuonna filosofian maisteri pääaineena englannin kieli, joten ihan katu-uskottavuuden takia Shakespearen teokset pitäisi tuntea. Ja niitä tunnettavia on sen verran paljon, että voi yhtä hyvin lukea kaikki.

Näin ollen haastan itseni lukemaan kaikki Shakespearet alkukielellä. Koska Bardin aikana pidettiin sanaleikkejä älykkyyden mittana, olkoon haasteen nimi Challenge-upon-Avon. Haasteen yleiskuvaus, linkki tähän tekstiin ja eteneminen tuttuun tapaan sivupalkissa. Tagina haasteen nimi.

All's Well That Ends Well
Antony and Cleopatra
As You Like It
The Comedy of Errors
Coriolanus
Cymbeline
Hamlet
Henry IV, pt. 1
Henry IV, pt. 2
Henry V
Henry VI, pt.1
Henry VI, pt. 2
Henry VI, pt. 3
Henry VIII
Julius Caesar
King John
King Lear
A Lover's Complaint
Love's Labour's Lost
Macbeth
Measure for Measure
The Merchant of Venice
The Merry WIves of Windsor
A Midsummer Night's Dream
Much Ado about Nothing
Othello
The Passionate Pilgrim
Pericles, Prince of Tyre
The Phoenix and the Turtle
The Rape of Lucrece
Richard II
Richard III
Romeo and Juliet
The Sonnets
The Taming of the Shrew
The Tempest
Timon of Athens
Titus Andronicus
Troilus and Cressida
Twelfth Night
The Two Gentlemen of Verona
The Two Noble Kinsmen
Venus and Adonis
The Winter's Tale

4 kommenttia:

Maija kirjoitti...

Hui, ei mikään ihan helppo lukurupeama :) Onnea matkaan!
Itse olen lukenut vain Hamletin ja Romeon ja Julian. Molemmat ihan suomeksi.

Salla kirjoitti...

Huh, pahan pistit! Joskus nuorena olen vähän yrittänyt lukea Shakespearea englanniksi mutta se oli silloin liian vaikeaa. Ehkä nyt pitäisi tarkastaa mikä näistä on lyhyin ja yrittää uudelleen. :)

Hreathemus/NDSL kirjoitti...

Maija: Juu, ei ihan heti lopu tämä haaste. Itselläni on Romeo & Juliet juuri kesken.

Salla: Onneksi haasteet ovat vapaaehtoisia! :) En osaa yhtäkkiä sanoa, mitä voisit yrittää uudelleen. Ehkä jotain niistä tunnetuimmista, jolloin ei tarvitse yrittää seurata juonta kun sen jo tietää. Ja jos luet englanniksi, valitse sellainen versio, jossa sanaselitykset ovat joko samalla sivulla tai samalla aukeamalla. Em. Romeo & Julietissa ne ovat kirjan takana ja mulla menee hermot!

hdcanis kirjoitti...

Onnea yritykseen...itse olen lukenut noita joitakin englanniksi mutta todennut että saan kuitenkin enemmän irti jos luen ainakin ensin suomeksi, sitten kun tarina on tuttu niin voi kokeilla englanninkielistä. Varsinkin kun nuo tulevat nyt uusina suomennoksina, ne Cajanderin muinaiset olivat vielä hämärämpiä kuin alkuperäiset...

Mutta joo, jos englanniksi lukee niin kannattaa valita sellainen jossa on hyvät selitykset. Eli ei niitä halpoja Penguin-pokkareita.

Pikaisella laskennalla huomaan lukeneeni noista jollain kielellä 19, noihin historiallisiin kuningassaagoihin en ole vielä tarttunut lainkaan, muuten on tullut ajoittain noita puuskia että lukee muutaman peräkkäin, viimeksi painoin läpi nuo ongelmanäytelmät All's Well That Ends Well, Measure for Measure ja Troilus and Cressida jotka olivat kyllä kaikki hyviä.